السلطة الأفغانية المؤقتة造句
造句与例句
手机版
- صندوق السلطة الأفغانية المؤقتة
子账户 -- -- 阿富汗临时当局基金 - ولقد أنشئت السلطة الأفغانية المؤقتة على الفور بعد التوقيع على اتفاق بون.
在签署《波恩协定》之后不久,就建立了阿富汗临时当局。 - وإذ يرحب بتوقيع رئيس السلطة الأفغانية المؤقتة على إعلان الحقوق الأساسية للمرأة الأفغانية،
欢迎阿富汗临时当局主席签署了《阿富汗妇女基本权利宣言》, - يطلب إلى القوة الدولية للمساعدة الأمنية إلى التعاون عن كثب مع السلطة الأفغانية المؤقتة في تنفيذ ولاية القوة، ومع الممثل الخاص للأمين العام؛
吁请国际安全援助部队在执行任务时与阿富汗临时政府和秘书长特别代表密切协商; - وتصميما منه على ضمان التنفيذ الكامل لولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية، بالتشاور مع السلطة الأفغانية المؤقتة التي أنشأها اتفاق بون،
决心与按照《波恩协定》成立的阿富汗临时政府进行协商,确保充分执行国际安全援助部队的任务, - وطُلب أيضا إلى القوة الدولية تقديم يد العون لمساعدة السلطة الأفغانية المؤقتة على إنشاء قوات أمن وقوات مسلحة أفغانية جديدة وتدريبها.
另外还吁请安援部队提供援助,帮助阿富汗临时权力机构建立和训练新的阿富汗安全和武装部队。 - وينبغي لمجلس الأمن كذلك أن يشجع الدول الأعضاء المشاركة في تلك القوة على دعم السلطة الأفغانية المؤقتة في إنشاء وتدريب القوات المسلحة وقوات الأمن الأفغانية الجديدة.
安全理事会还应鼓励参加该部队的会员国支持阿富汗临时当局组建和培训新的阿富汗武装和安全部队。 - يطلب إلى الدول الأعضاء المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية تقديم يد العون لمساعدة السلطة الأفغانية المؤقتة على إنشاء قوات أمنية وعسكرية أفغانية جديدة وتدريبها؛
吁请参加国际安全援助部队的会员国提供援助,帮助阿富汗临时政府建立和训练新的阿富汗安全和武装部队; - وتصميما منه على ضمان التنفيذ الكامل لولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية، بالتشاور مع السلطة الأفغانية المؤقتة والسلطات التي ستخلفها المنشأة بموجب اتفاق بون،
决心与按照《波恩协定》成立的阿富汗临时当局及其后续机构进行协商,确保充分执行国际安全援助部队的任务, - فعلى سبيل المثال، تعاون الولايات المتحدة السلطة الأفغانية المؤقتة على محاربة إنتاج المخدرات غير المشروعة والاتجار بها، مع التشديد على التنمية البديلة لمزارعي الخشخاش.
例如,美国正在协助阿富汗临时行政当局打击非法麻醉品的生产和贩运,重点工作是让种罂粟农民有另类发展。 - فقد أنشئ صندوق السلطة المؤقتة الأفغانية الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بعد أربعة أيام من تولي السلطة الأفغانية المؤقتة لمهام منصبها، وفقا لما نص عليه اتفاق بون.
阿富汗临时行政当局就职4天后,按《波恩协定》的规定,设立了由联合国开发计划署主导的阿富汗临时行政当局基金。 - وقد أنشئت القوة الدولية للمساعدة الأمنية بموجب قرار مجلس الأمن 1386 (2001) أوليا لمساعدة السلطة الأفغانية المؤقتة على صون الأمن في كابل والمناطق المحيطة بها.
安援部队最初是安全理事会第1386(2001)号决议授权设立的,以援助阿富汗临时权力机构维持喀布尔及周围地区的安全。 - يرحب بما التزمت به السلطة الأفغانية المؤقتة من اعتراف بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها والترويج لها والعمل بمقتضاها، وفقا لصكوك حقوق الإنسان الدولية ومن احترام للقانون الإنساني الدولي؛
欢迎阿富汗临时当局所作的承诺,按照国际人权文书承认、保护、促进和遵守所有人权和基本自由,并尊重和确保尊重国际人道主义法; - وإذ يسلم بأن مسؤولية توفير الأمن وإرساء القانون والنظام في جميع أنحاء البلد تقع على عاتق الأفغان أنفسهم، وإذ يرحب في هذا الصدد بتعاون السلطة الأفغانية المؤقتة مع القوة الدولية للمساعدة الأمنية،
认识到在阿富汗全境提供安全、维持法律和秩序的责任在于阿富汗人自己,并在这方面欢迎阿富汗临时当局与国际安全援助部队合作, - وأكد المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة في تعمير أفغانستان (اجتماع طوكيو الوزاري) استعداد الجهات المانحة لدعم السلطة الأفغانية المؤقتة وخليفتها، واستدرّ تعهدات بالتبرع بمبالغ ضخمة للمساعدة في إعادة تعمير أفغانستان.
援助阿富汗重建问题国际会议(东京部长级会议)确认捐助者愿意支持阿富汗临时政府及其继任者,并为阿富汗的重建援助带来大量的认捐。 - وأكد المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة في تعمير أفغانستان (اجتماع طوكيو الوزاري) استعداد المانحين لدعم السلطة الأفغانية المؤقتة ومن يخلفها، وأسفر عن تعهدات بالتبرع بمبالغ كبيرة للمساعدة في تعمير أفغانستان.
援助阿富汗重建问题国际会议(东京部长级会议)确认了捐助者支持阿富汗临时权力机构及其继任者的意愿,并为阿富汗的重建援助带来大量的认捐。 - وإذ يرحب كذلك بإشراك المرأة في السلطة الأفغانية المؤقتة وفي اللجنة الخاصة المستقلة المعنية بعقد اجتماع طارئ لمجلس " لويا جيرغا " المؤلفة من واحد وعشرين عضوا مع التأكيد على أهمية المشاركة الكاملة والفعالة للمرأة في جميع عمليات صنع القرار المتعلقة بمستقبل أفغانستان،
又欢迎让妇女参加阿富汗临时当局和由21名成员组成的召开紧急支尔格大会的特别独立委员会,并强调必须让妇女充分和有效地参与关于阿富汗前途的所有决策过程, - وإذ يرحب كذلك بإشراك المرأة في السلطة الأفغانية المؤقتة وفي اللجنة الخاصة المستقلة المعنية بعقد اجتماع طارئ لمجلس " لويا جيرغا " المؤلفة من واحد وعشرين عضوا مع التأكيد على أهمية المشاركة الكاملة والفعالة للمرأة في جميع عمليات صنع القرار المتعلقة بمستقبل أفغانستان،
又欢迎让妇女参加阿富汗临时当局和由二十一名成员组成的召开紧急支尔格大会的特别独立委员会,并强调必须让妇女充分和有效地参与关于阿富汗前途的所有决策过程, - يأذن، حسبما ينص عليه المرفق الأول من اتفاق بون، بإنشاء قوة دولية للمساعدة الأمنية لمدة 6 أشهر لمساعدة السلطة الأفغانية المؤقتة على كفالة الأمن في كابول والمناطق المحيطة بها، ليتسنى للسلطة الأفغانية المؤقتة ولأفراد الأمم المتحدة العمل في ظروف آمنة؛
按照《波恩协定》附件一的设想,授权成立国际安全援助部队,为期6个月,协助阿富汗临时政府在喀布尔及其周围地区维持安全,以便阿富汗临时政府以及联合国人员能够在安全环境中工作; - وتم اتخاذ خمسة قرارات، منها ما كان بشأن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان، وينص، في جملة أمور، على حث السلطة الأفغانية المؤقتة والسلطة الأفغانية الانتقالية المستقبلية على إعطاء أولوية عليا لمسألة التصديق على الاتفاقية، والنظر في التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
" 会议通过了五项决议,包括阿富汗境内的妇女和女童情况,该决定除其他外还敦促阿富汗临时当局和将来的阿富汗过渡当局高度优先处理批准《公约》的问题并考虑签署和批准其任择议定书。
如何用السلطة الأفغانية المؤقتة造句,用السلطة الأفغانية المؤقتة造句,用السلطة الأفغانية المؤقتة造句和السلطة الأفغانية المؤقتة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
